Билеты

B, B1

Кол-во билетов:921
Всего страниц:37
#
#902
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 45-ე პუნქტის თანახმად, „მოძრაობის ზოლი“ - გრძივი საგზაო მონიშვნის საშუალებით მონიშნული ან მოუნიშნავი ნებისმიერი ზოლი იმ გრძივი ზოლებიდან, რომლებადაც შეიძლება დაიყოს სავალი ნაწილი, მაგრამ რომელსაც აქვს მოტოციკლისაგან განსხვავებული საავტომობილო ტრანსპორტის ერთ რიგში მოძრაობისათვის საკმარისი სიგანე.

Страница билета
«Полоса движения» это:
1
Конструктивно выделенный дорожный элемент, который разделяет рядом находящие проезжие части
2
Вся поверхность дороги или улицы открытая для движения
3
Обозченная или не обозначенная продольной дорожной разметкой, любая полоса из продольных полос, которыми могут быть разделена проезжая часть, но у которой есть достаточная ширина, для движения в один ряд автомобильного транспорта отличающего от мотоцикла
4
#905
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 52-ე პუნქტის თანახმად, „ნებადართული მაქსიმალური მასა“ (დასაშვები წონა) - დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების მაქსიმალური მასა, რომელიც დასაშვებად არის გამოცხადებული იმ სახელმწიფოს კომპეტენტური ორგანოს მიერ, რომელშიც დარეგისტრირებულია სატრანსპორტო საშუალება.

Страница билета
«Разрешенная максимальная масса» это:
1
Фактическая масса загруженного транспортного средства в промежутке указанного времени, включая водителя и пассажиров
2
Масса транспортного средства в оснащенном состоянии, заполненного водителем и пассажирами, грань которого устанавливает завод-изготовитель транспортного средства
3
Максимальная масса загруженного транспортного средства, которая объявлена допустимой компетентным органом того государства, в котором зарегистрировано отмеченное транспортное средство
4
#906
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 53-ე პუნქტის თანახმად, „ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალება“ - ძრავიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 40 კმ/სთ-ს ან რომელიც აღნიშულ სიჩქარეს ვერ აჭარბებს ან ეკრძალება გადაჭარბება ისეთი მიზეზით, რომელიც არ არის დაკავშირებული სატრანსპორტო საშუალებათა ნაკადებთან.

Страница билета
«тихоходное Транспортное средство» это:
1
Моторное или безмоторное транспортное средство, конструктивная скорость, которого не превышает 45 км/ч
2
Моторное транспортное средство, конструктивная скорость которого не превышает 40 км/ч, или которое не может превысить отмеченную скорость, или запрещается превышение по той причине, которая не связана с потоком транспортных средств
3
Любое транспортное средство, которое по дороге перемещается на скорости не более 50 км/ч
4
#908
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 58-ე პუნქტის თანახმად, „რკინიგზის გადასასვლელი“ - გზისა და დამოუკიდებელი ვაკისის მქონე რკინიგზის ან ტრამვაის ლიანდაგების ერთ დონეზე გადაკვეთა.

Страница билета
«Железнодорожный переезд» это:
1
Любой отрезок железнодорожных рельсовых путей
2
Пересечение на одном уровне дорог и рельсовых путей трамвая или железной дороги имеющих независимую равнину
3
Пересечение на разных уровнях дорог и рельсовых путей трамвая или железной дороги имеющих независимую равнину
4
#909
Объснение

Объснение:

საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის ავტომობილის კაბინიდან გადმოყვანა მიზანშეწონილია, როცა დაშავებულს გონება აქვს დაკარგული და არ აღენიშნება სუნთქვა და პულსაცია საძილე არტერიაზე.

Страница билета
В каком случае целесообразен перенос с автомобильной кабины пострадавшего в результате дорожно-транспортного случая?
1
Всегда при потери сознания пострадавшего
2
Во время перелома нижних конечностей потерпевшего
3
Когда у пострадавшего потеряно сознание и не отмечается дыхание и пульсация сонной артерии
4
#911
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 68-ე პუნქტის თანახმად, „სამუხრუჭე მანძილი“ - მანძილი, რომელსაც გადის სატრანსპორტო საშუალება მუხრუჭების ამოქმედებიდან სრულ გაჩერებამდე.

Страница билета
«Тормозной путь» это:
1
На дороге длина полосы замедления движения
2
Законодательством установленное максимальное расстояние, в рамках которого обязательно осуществление остановки транспортного средства
3
Расстояние, которое проходит транспортное средство с момента приведения в действия тормоза до полной остановки
4
#912
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 75-ე პუნქტის თანახმად, „საცხოვრებელი ზონა“ - განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც მოქმედებს სპეციალური საგზაო მოძრაობის წესები და სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.

Страница билета
«Жилая зона» это:
1
Любая территория, на которой заселен народ
2
Обустроенная территория, где действуют специальные правила дорожного движения и где въезд и выезд отмечен соответствующими дорожными знаками
3
Любая дорога, которая предназначена для интенсивного движения пешеходов
4
#913
Объснение

Объснение:

საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის ზურგის ტვინის დაუზიანებლად კისრის ხერხემლის მალების ტრავმების სიმპტომებია - ტკივილი კისრისა და ზურგის არეში. ტკივილი მატულობს ხელით შეხებისას.

Страница билета
Симптомами травм позвонков позвоночника шеи без повреждения спинного мозга пострадавшего в результате дорожно-транспортного происшествия являются:
1
Пострадавший не может двигать верхние конечности и дыхание затруднено
2
У пострадавшего в области шеи и спины есть боль, которая увеличивается при прикосновении руки
3
4
#915
Объснение

Объснение:

საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის კისრის ან ხერხემლის დაზიანებისას ან მასზე ეჭვის მიტანისას არ შეიძლება: - დაზარალებულისთვის თავისა და კისრის მოძრაობა; - ჭრილობაზე შეხება; - ძვლის ნამსხვრევების ჩასწორება; - უცხო სხეულების მოცილება.

Страница билета
Если в результате дорожно-транспортного происшествия у пострадавшего повреждена шея или позвоночник или есть подозрение об их повреждении, нельзя:
1
Только пострадавшему двигать шею и голову
2
Только притрагиваться к ране пострадавшего
3
Только пострадавшему вправление осколков костей и избавление от инородных тел
4
Как пострадавшему двигать шею и голову, также притрагиваться к ране пострадавшего и пострадавшему вправление осколков костей и избавление от инородных тел
#918
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 89-ე პუნქტის თანახმად, „შეზღუდული ხილვადობა“ - გარემოება, რომლის დროსაც მოკლე მოსახვევი, აღმართის დასასრული, გამწვანება, გზისპირა ნაგებობა ან გზაზე არსებული დაბრკოლება მოძრაობის მიმართულებით გზის ხილვადობას ისე ამცირებს, რომ აღნიშნულ გზის მონაკვეთზე ნებადართული მაქსიმალური სიჩქარით მოძრაობამ შეიძლება საფრთხე წარმოშვას.

Страница билета
«Ограниченная видимость» это:
1
Уменьшение видимости на дороге на расстоянии менее 300 метров при проходе в туннеле, в темное время суток, во время тумана, дождя, снега или других природных явлений
2
Обстоятельство, во время которого, короткий поворот, конец подъема, озеленение, постройка у края дороги или преграда существующая на дороге, так уменьшает видимость дороги по направлению движения, что на отмеченном отрезке дороги движение разрешенной скоростью, может вызвать опасность
3
4
#921
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 46-ე პუნქტის თანახმად, „მსუბუქი ავტომობილი“ - 3500 კგ-მდე ნებადართული მაქსიმალური მასის მქონე ავტომობილი (გარდა მოტოციკლისა), რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, 8-ს არ აღემატება.

Страница билета
«Легковой автомобиль» это:
1
Автомобиль с полной массой до 3 500 кг (кроме мотоцикла), количество посадочных мест которого, кроме места водителя превышает 8, но не превышает 12
2
Автомобиль с массой до 3000 кг без загрузки (кроме мотоцикла), количество посадочных мест которого, кроме места водителя превышает 8
3
Автомобиль с разрешенной максимальной массой до 3 500 кг (кроме мотоцикла и мопеда), количество посадочных мест которого, кроме места водителя не превышает 8
4
#922
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 48-ე პუნქტის თანახმად, „მსუბუქი მისაბმელი“ - მისაბმელი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს.

Страница билета
«Легковой прицеп» это:
1
Прицеп, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг
2
Прицеп, незагруженный вес которого не превышает 850 кг
3
Прицеп, полная масса, которого не превышает 950 кг
4
#925
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-80 პუნქტის თანახმად, „სრული მასა“ - ტვირთით, მძღოლითა და მგზავრებით შევსებული, აღჭურვილ მდგომარეობაში მყოფი სატრანსპორტო საშუალების მასა, რომლის ზღვარს ადგენს სატრანსპორტო საშუალების ქარხანა-დამამზადებელი. სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობის სრული მასა გამოიანგარიშება მასში შემავალი სატრანსპორტო საშუალებების სრულ მასათა ჯამით.

Страница билета
«Полная масса» транспортного средства это:
1
Масса транспортного средства без экипажа, пассажиров и груза
2
Масса, в данный промежуток временны, загруженного транспортного средства, экипажа и пассажиров
3
Масса снаряженного транспортного средства заполненный с грузом, экипажем и пассажирами, грань которой устанавливает завод-изготовитель транспортного средства
4
Часть массы транспортного средства, которая в результате нажима на осе производит нагрузку на дорогу
#927
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, ხმოვანი სიგნალი შეიძლება გამოყენებულ იქნეს მხოლოდ: ა) საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა დროული გაფრთხილებისთვის, საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის თავიდან ასაცილებლად; ბ) დასახლებულ პუნქტებს გარეთ, როდესაც საჭიროა სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გაფრთხილება გასწრების განზრახვის შესახებ.

Страница билета
Водитель звуковой сигнал может применить:
1
В любом случае, по своему усмотрению
2
Только при своевременном предупреждении, для избежания дорожно-транспортного происшествия
3
Для требования преимущества на перекрестке
4
#929
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 32-ე მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად, მოხვევის შუქ-მაჩვენებლით ან ხელით სიგნალი მიცემული უნდა იქნეს დროულად, მანევრის დაწყების წინ და უნდა შეწყდეს დაუყოვნებლივ, მისი დასრულებისთანავე (სიგნალის ხელით მიცემა შეიძლება შეწყდეს უშუალოდ მანევრის დაწყების წინ). ამასთანავე, სიგნალმა არ უნდა შეაცდინოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეები. მოხვევის შუქ-მაჩვენებლით ან ხელით სიგნალის მიცემა მძღოლს არ აძლევს უპირატესობას და არ ათავისუფლებს სიფრთხილის აუცილებელი ზომების მიღების ვალდებულებისაგან.

Страница билета
Включение света-указателя, до начала маневра для поворота в соответствующее направление, водителю:
1
Присваивает преимущество
2
Не присваивает преимущество, только в отношении транспортных средств оперативной службы
3
Не присваивает преимущество и не освобождает от принятия необходимых мер осторожности
4
#930
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად, ხმოვანი სიგნალი არ უნდა იყოს უფრო ხანგრძლივი, ვიდრე ეს აუცილებელია.

Страница билета
Длительность звукового сигнала поданного водителем:
1
Должна быть не более 3 секунд
2
Должна быть не более 5 секунд
3
Не должно быть более долговременной, чем это необходимо
4
#931
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, დასახლებულ პუნქტში გასწრების განზრახვის შესახებ სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გასაფრთხილებლად შეიძლება ჩაირთოს მანათობელი სიგნალი დღე-ღამის ნათელ დროს ფარების შუქის პერიოდული, ხანმოკლე ჩართვა-გამორთვით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს – ფარების ახლო შუქის შორ შუქზე მრავალჯერადი გადართვით, დაუსახლებელ პუნქტში კი − ხმოვანი სიგნალის ნაცვლად ან მასთან ერთად.

Страница билета
В светлое время суток о намеренном обгоне в населенном пункте для предупреждения другого водителя возможно будет использован:
1
Звуковой сигнал
2
Периодическое кратковременное включение-выключение света фар
3
Аварийная световая сигнализация
4
Многократное переключение света фар с ближнего на дальний свет
#932
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, დასახლებულ პუნქტში გასწრების განზრახვის შესახებ სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გასაფრთხილებლად შეიძლება ჩაირთოს მანათობელი სიგნალი დღე-ღამის ნათელ დროს ფარების შუქის პერიოდული, ხანმოკლე ჩართვა-გამორთვით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს – ფარების ახლო შუქის შორ შუქზე მრავალჯერადი გადართვით, დაუსახლებელ პუნქტში კი − ხმოვანი სიგნალის ნაცვლად ან მასთან ერთად.

Страница билета
В темное время суток о намеренном обгоне в населенном пункте для предупреждения другого водителя возможно будет использован:
1
Звуковой сигнал
2
Периодическое кратковременное включение-выключение света фар
3
Аварийная световая сигнализация
4
Многократное переключение света фар с ближнего на дальний свет
#933
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის პირველი პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტის თანახმად, ხმოვანი სიგნალი შეიძლება გამოყენებულ იქნეს მხოლოდ დასახლებულ პუნქტს გარეთ, როდესაც საჭიროა სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გაფრთხილება გასწრების განზრახვის შესახებ.

Страница билета
Допустимо или нет, для предупреждения другого водителя о намеренном обгоне применение звукового сигнала:
1
Допустимо, только в ненаселенном пункте
2
Допустимо, только в населенном пункте
3
Допустимо, как в населенном пункте, так и в ненаселенном пункте
4
Недопустимо
#934
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 32-ე მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად, მანევრის დაწყებამდე მძღოლი ვალდებულია ჩართოს შესაბამისი მიმართულების მოხვევის შუქ-მაჩვენებელი, ხოლო თუ ის არ არის ან გამოსულია მწყობრიდან − ანიშნოს ხელით.

Страница билета
Из нижеперечисленных мест, в каком месте водитель не обязан до начала маневра включить свето-указатель поворота соответствующего направления?
1
В жилой зоне.
2
На прилегающую территорию
3
На территории двора.
4
Обязан, в любом из перечисленных в этом билете мест
#935
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, დაბინდებიდან გათენებამდე, აგრეთვე ნებისმიერი სხვა არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში, გზაზე გაჩერების ან დგომის დროს მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება და მისი მისაბმელი აღნიშნული უნდა იყოს წინა და უკანა საგაბარიტო სინათლეებით.

Страница билета
С сумерек до рассвета, также в любых других условиях недостаточной видимости, во время остановки или стоянки на дороге механические транспортные средства и их прицепы должны быть отмечены:
1
Фарами дальнего освещения.
2
Передними и задними габаритными огнями.
3
Фарами ближнего освещения.
4
Передними противотуманными фарами
#937
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, დღე-ღამის ბნელ დროს, აგრეთვე არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში მოძრავ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე, აგრეთვე მოპედზე ჩართული უნდა იყოს ახლო ან შორი განათების ფარა/ფარები და უკანა საგაბარიტო სინათლეები.

Страница билета
На движущем механическом транспортном средстве в темное время суток или при условиях недостаточной видимости должны быть включены:
1
Только фары дальнего или ближнего света
2
Только противотуманные фары
3
Фары ближнего или дальнего света и задние габаритные огни
4
Только передние и задние габаритные освещения (огни)
#941
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 24-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, დაუსახლებელ პუნქტში, იმ ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც არ აქვს გამყოფი ზოლი და ტროტუარი, ქვეითმა უნდა დაიკავოს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგო მხარეს მდებარე გვერდულა, ხოლო მისი არარსებობის ან გამოყენების შეუძლებლობის შემთხვევაში − გზის სავალი ნაწილის მარცხენა მხარე და გადაადგილდეს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგოდ (გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მოცემულ სიტუაციაში გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარეს მოძრაობის მიმართულებით გადაადგილება უფრო უსაფრთხოა), მაგრამ ველოსიპედის, მოპედის ან მოტოციკლის ხელით გადამყვანმა, აგრეთვე სავარძელ-ეტლით მოძრავმა შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირმა გადაადგილების მიზნით უნდა დაიკავონ გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარე.

Страница билета
В ненаселенных пунктах, на той дороге двухстороннего движения, на которой нет разделительной полосы и тротуара, лицо в ручную перетаскивающее велосипед или мопед с целю передвижения должен занять:
1
Левую сторону проезжей части
2
Правую сторону проезжей части
3
Любую сторону проезжей части
4
#942
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 24-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, დაუსახლებელ პუნქტში, იმ ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც არ აქვს გამყოფი ზოლი და ტროტუარი, ქვეითმა უნდა დაიკავოს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგო მხარეს მდებარე გვერდულა, ხოლო მისი არარსებობის ან გამოყენების შეუძლებლობის შემთხვევაში − გზის სავალი ნაწილის მარცხენა მხარე და გადაადგილდეს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგოდ (გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მოცემულ სიტუაციაში გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარეს მოძრაობის მიმართულებით გადაადგილება უფრო უსაფრთხოა), მაგრამ ველოსიპედის, მოპედის ან მოტოციკლის ხელით გადამყვანმა, აგრეთვე სავარძელ-ეტლით მოძრავმა შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირმა გადაადგილების მიზნით უნდა დაიკავონ გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარე.

Страница билета
В ненаселенном пункте, на той дороге двухстороннего движения, на которой нет разделительной линии и тротуара, лицо с ограниченными возможностями движущее с целю передвижения на кресле-коляске должен занять:
1
Любую полосу движения
2
Левую сторону проезжей части
3
Правую сторону проезжей части
4
#947
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 31-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, საქართველოს ყველა გზაზე მოძრაობის მიმართულებად დადგენილია მარჯვენა მხარეს მოძრაობა.

Страница билета
На всех дорогах Грузии направление движения установлено:
1
По левой стороне
2
По правой стороне
3
Как по левой стороне, так и по правой стороне
4
#
Top