Билеты

C

Кол-во билетов:936
Всего страниц:38
#
#1307
Объснение

Объснение:

სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის სიჩქარის გაზრდისას საბურავის გზასთან ჩაჭიდების ძალა მცირდება.

Страница билета
При увеличении скорости автомобиля во время движения сила захвата покрышек на дороге
1
Увеличивается
2
Уменьшается
3
4
#1308
Объснение

Объснение:

თუ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი სწორ გზაზე მოძრაობისას მოულოდნელად მოხვდა მოლიპულ მოკლე მონაკვეთზე, მოძრაობის სიჩქარის შეუცვლელად უნდა გააგრძელოს მოძრაობა იმავე ტრაექტორიით.

Страница билета
Если водитель транспортного средства во время движения по ровной дороге неожиданно попал на короткий скользкий участок, он должен:
1
Однократным резким торможением уменьшить скорость движения
2
Многократным плавным торможением уменьшить скорость движения
3
Не изменяя скорость движения продолжить движение той же траекторией
4
#1309
Объснение

Объснение:

წყლის დაბრკოლების გადალახვის შემდეგ სამუხრუჭო ხუნდების დასველების შემთხვევაში, სატრანსპორტო საშუალების მუხრუჭების ეფექტურობის აღსადგენად, მძღოლმა უნდა გააგრძელოს მოძრაობა და გააშროს სამუხრუჭე ხუნდები მუხრუჭის სატერფულზე ფეხის მრავალჯერადი ხანმოკლე დაჭერით.

Страница билета
После преодоления водного препятствия, в случае влажности тормозных колодок, водитель транспортного средства для восстановления эффективности тормозов должен:
1
Продолжить движение и осушить тормозные колодки многократным коротким нажимом ногой на педаль.
2
Двигаться на половину поднятым рычагом стояночного тормоза.
3
Продолжить движение с осторожностью, до места ремонты.
4
#1313
Объснение

Объснение:

დღე-ღამის ბნელ დროს ან არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში, სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის სიჩქარე მძღოლმა უნდა შეარჩიოს ისე, რომ გასაჩერებელი მანძილი იყოს მხედველობის არეზე ნაკლები.

Страница билета
В темное время суток или в условиях недостаточной видимости, скорость движения транспортного средства водитель должен подобрать так, чтобы остановочный путь составляло:
1
Больше области видимости
2
Менее области видимости
3
4
#1314
Объснение

Объснение:

დღე-ღამის ბნელ დროს, ძლიერი თოვის პირობებში გზის უკეთეს ხილვადობის უზრუნველასაყოფად მიზანშეწონილია ნისლსაწინააღმდეგო ფარების ახლო ნათების ფარებთან ერთად ჩართვა.

Страница билета
Включение, какого внешнего прибора освещения транспортного средства обеспечит лучшую видимость в темное время суток, при условиях сильного снегопада?
1
Фары дальнего света
2
Пртивотуманные фары вместе с фарами дальнего света
3
Пртивотуманные фары вместе с фарами ближнего света
4
#1315
Объснение

Объснение:

დამუხრუჭებით გამოწვეული მოცურების შესაწყვეტად სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა, უნდა შეწყვიტოს დამუხრუჭება.

Страница билета
Для прекращения скольжения, вызванного торможением, водитель транспортного средства, должен:
1
Выключить сцепление
2
Прекратить торможение
3
Продолжить торможение не изменяя нажим нагой на педаль
4
#1325
Объснение

Объснение:

საჭის თვალზე ხელების სწორი განლაგებაა, როდესაც ავარიული სიტუაციის წარმოშობის შემთხვევაში მძღოლს შეუძლია სწრაფად და მოხერხებულად მოაბრუნოს საჭე ყველა მიმართულებით და დააბრუნოს იგი საწყის მდგომარეობაში. გარდა ამისა სწორი განლაგება უზღუნველყოფს ხელებზე მინიმალურ დატვირთვას, ამცირებს დაღლილობას. მძღოლი ყოველთვის მზადაა რეაგირება მოახდინოს საგზაო სიტუაციის ცვლილებაზე. საჭის თვალზე ხელების სწორი განლაგება ნაჩვენებია მეორე ნახატზე.

Страница билета
На каком рисунке, указано правильное расположение рук на рулевом колесе?
1
I
2
II
3
III
4
#1326
Объснение

Объснение:

მოსახვევში მოძრაობისას სატვირთო ავტომობილებისა და ავტობუსების მოძრაობისათვის საჭირო ზოლი მნიშვნელოვნად ფართოვდება. მოხვევისას ავტომობილის წინა თვლები იკავებს მოხვევის ცენტრის საწინააღმდეგო მხარეს, ხოლო ავტომობილის ან მისაბმელის უკანა თვლები მოხვევის ცენტრის მხარეს. მოხვევის ცენტრის საწინააღმდეგო მხარეს მოძრავი წინა და მოხვევის მხარეს მოძრავი უკანა თვლებამდე მოხვევის ცენტრიდან გავლებული რადიუსების სხვაობას ეწოდება ავტომობილის დინამიკური დერეფანი.

Страница билета
Разница радиусов, проведенная с центра поворота при движении в повороте по направлению против центра движущими передними и со стороны поворота до движущих задних колес называется:
1
Радиусом поворота автомобиля
2
Динамическим коридором автомобиля
3
Допустимым интервалом автомобиля
4
#1333
Объснение

Объснение:

თუ სატრანსპორტო საშუალების წინ გზის სავალ ნაწილზე გადადის საქონლის ჯოგი, მძღოლმა უნდა გაითვალისწინოს, რომ ჯოგის გადასვლის შემდეგ გზის სავალ ნაწილზე შეიძლება გამოვიდეს ერთეული ცხოველები.

Страница билета
Если, впереди транспортного средства, на проезжей части дороги переходит стада скота, водитель должен предусмотреть, что:
1
После прохода стада на проезжей части дороги уже нельзя, чтобы выходили единичные животные.
2
После перехода стада на проезжую часть дороги еще возможно, чтобы выходили единичные отставшие от стада животные.
3
4
#1334
Объснение

Объснение:

თუ თქვენი სატრანსპორტო საშუალების წინ მიმავალი სატვირთო ავტომობილის მძღოლი აპირებს მარჯვნივ შეუხვიოს ვიწრო სავალი ნაწილის მქონე ქუჩაზე თქვენ უნდა გაითვალისწინოთ, რომ სატრანსპორტო საშუალების დიდი მოხვევის რადიუსის გამო ის უშუალოდ მოსახვევის წინ შეიძლება გადაადგილდეს მარცხნივ, ასევე შეიძლება მკვეთრად შეამციროს სიჩქარე და გადამავალი ქვეითების გზის დათმობის გამო შეიძლება გაჩერდეს მოხვევის შესრულების დროს.

Страница билета
Если, водитель грузового автомобиля ехавшего впереди вашего транспортного средства собирается повернуть направо на улицу с узкой проезжей частью Вы должны предусмотреть:
1
Только обстоятельство, что из-за большого радиуса поворота транспортного средства он непосредственно перед поворотом может переместиться налево.
2
Только обстоятельство, что он резко уменьшит скорость.
3
Только обстоятельство, что из-за уступки дороги пешеходам он может остановиться во время исполнения поворота.
4
Что, могут возникнуть любые обстоятельства перечисленные в этом билете
#1335
Объснение

Объснение:

თუ სატრანსპორტო საშუალების წინ ქვეითთა გადასასვლელზე გადაადგილდება მოხუცი ქვეითი მძღოლმა უნდა გაითვალისწინოს, რომ ის სავალ ნაწილზე მოძრაობენ უფრო ნელა ვიდრე სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეები, ასევე შეიძლება ნახევარი გზიდან მობრუნდნენ უკან და მან შეიძლება დაკარგონ წონასწორება და წაიქცნენ.

Страница билета
Если, перед транспортным средством на пешеходном переходе передвигается пожилой пешеход, водитель должен предусмотреть:
1
Только обстоятельство, что он двигается на проезжей части более медленно чем другие участники дорожного движения.
2
Только обстоятельство, что он может с пол пути повернуть обратно.
3
Только обстоятельство, что он может потерять равновесие и упасть.
4
Что, могут возникнуть любые обстоятельства перечисленные в этом билете
#1340
Объснение

Объснение:

თუ გაზონზე ან ტროტუარზე მყოფ მოთამაშე ბავშვებს სატრანსპორტო საშუალების წინ გზის სავალ ნაწილზე გადმოუვარდათ ბურთი, მძღოლმა უნდა გაითვალისწინოს, რომ ბავშვები შეიძლება გამოიქცნენ გზის სავალ ნაწილზე ბურთის ასაღებად.

Страница билета
Если, у детей, играющих на газоне и тротуаре перед транспортным средством на проезжую часть дороги вывалился мяч, водитель должен предусмотреть, что:
1
Дети могут выбежать на проезжую часть для поднятия мяча
2
Не существует опасности выхода детей на проезжую часть, потому что они обязаны подождать у края проезжей части проезда автомобиля
3
4
#1341
Объснение

Объснение:

თუ სატრანსპორტო საშუალება უახლოვდება ტროტუარზე მოთამაშე ბავშვებს, მძღოლმა უნდა შეანელოს სიჩქარე და მზად იყოს დამუხრუჭებისთვის.

Страница билета
Если транспортное средство приближается к детям, играющим на тротуаре, водитель должен:
1
Продолжить движение, не обращая внимания на детей, чтобы не создать препятствие за ним следующим транспортным средствам
2
Только дать звуковой сигнал и без препятствия продолжить движение
3
Уменьшить скорость и должен быть готов к торможению
4
#1343
Объснение

Объснение:

ავტომატარებლით მოძრაობისას საჭიროა დავიცვათ მეტი დისტანცია წინ მოძრავ სატრანსპორტო საშულებამდე, ვიდრე მსუბუქი ავტომობილით მოძრაობისას რადგან ავტომატერებლის დიდი მასა და მუხრუჭების რეაგირებისათვის საჭირო დრო საშუალებას არ იძლება სწრაფად დამუხრუჭების.

Страница билета
При движении автопоездом нужно, или нет соблюдать больше дистанцию до транспортного средства движущего впереди, чем при движении легковым автомобилем?
1
Нет, т.к. из-за опыта водителя автопоезда время его реакции меньше, чем других водителей
2
Да, так как из-за большой массы тормозное расстояние у автопоезда больше, чем у легкового автомобиля
3
Нет, т.к. тормозное расстояние у автопоезда более короткое, чем у легкового автомобиля
4
#1356
Объснение

Объснение:

საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრის 2011 წლის 18 აგვისტოს №1-1/1562 ბრძანებით დამტკიცებული ტექნიკური რეგლამენტის „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებით ტვირთის გადაზიდვის წესის“ მე-9 მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, სახიფათო ტვირთი საშიშროების ტიპის მიხედვით იყოფა 9 კლასად საერთაშორისო ნორმებისა და წესების შესაბამისად.

Страница билета
В соответствии международных норм и правил опасный груз по типу опасности делится:
1
На 7 классов
2
На 9 классов
3
На 11 классов
4
#1357
Объснение

Объснение:

საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრის 2011 წლის 18 აგვისტოს №1-1/1562 ბრძანებით დამტკიცებული ტექნიკური რეგლამენტის „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებით ტვირთის გადაზიდვის წესის“ მე-9 მუხლის მე-4 პუნქტის თანახმად, ავტოსატრანსპორტო საშუალებაზე, რომლითაც გადაიზიდება სახიფათო ტვირთი, სამართავად დაიშვებიან მძღოლები მუშაობის არანაკლებ სამი წლის სტაჟით.

Страница билета
На автотранспортном средстве, которым перевозится опасный груз, для управления допускаются водители стажем не менее:
1
1 года
2
2-х лет
3
3-х лет
4
#1358
Объснение

Объснение:

საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრის 2011 წლის 18 აგვისტოს №1-1/1562 ბრძანებით დამტკიცებული ტექნიკური რეგლამენტის „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებით ტვირთის გადაზიდვის წესის“ მე-9 მუხლის მე-5 პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტის თანახმად, სახიფათო ტვირთის გადაზიდვისას მძღოლი წინამდებარე წესის პირველი მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრული მოთხოვნების შესრულებასთან ერთად ვალდებულია, საგზაო სატრანსპორტო ან/და საგანგებო შემთხვევებში იმოქმედოს კონკრეტული სახის სახიფათო ტვირთის გადაზიდვაზე არსებული წესის, ტექნიკური პირობების და ტვირთის გამგზავნის მიერ გაცემული წერილობითი ინსტრუქციის შესაბამისად.

Страница билета
При перевозке опасного груза во время дорожно-транспортного или/же чрезвычайного происшествия водитель обязан действовать:
1
Только в соответствии существующего правила о перевозе конкретного вида опасного груза
2
Только в соответствии технических условий перевоза конкретного опасного груза
3
Только в соответствии письменной инструкции выданной отправителем груза
4
Как, в соответствии существующего правила о перевозе конкретного вида опасного груза и в соответствии технических условий перевоза конкретного опасного груза, также в соответствии письменной инструкции выданной отправителем груза
#1359
Объснение

Объснение:

საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრის 2011 წლის 18 აგვისტოს №1-1/1562 ბრძანებით დამტკიცებული ტექნიკური რეგლამენტის „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებით ტვირთის გადაზიდვის წესის“ მე-9 მუხლის მე-6 პუნქტის თანახმად სახიფათო ტვირთის გადაზიდვისას მძღოლს ეკრძალება: ა) საწვავით გამართვა ავტოგასამართ სადგურებში საერთო სარგებლობის სვეტებიდან (ფეთქებადი და ცეცხლსაშიში ნივთიერების გადაზიდვის შემთხვევაში); ბ) ავტოსატრანსპორტო საშუალების მკვეთრი დაძვრა და დამუხრუჭება; გ) იმ ავტოსატრანსპორტო საშუალების გასწრება, რომელიც მოძრაობს 30 კმ/სთ-ზე მეტი სიჩქარით; დ) გამორთული ძრავით ან/და გადაბმულობით მოძრაობა; ე) თამბაქოს მოწევა ავტოსატრანსპორტო საშუალების სალონში; ვ) ავტოსატრანსპორტო საშუალების გაჩერება/დგომა ცეცხლის კერისგან 200 მეტრით ნაკლებ მანძილზე; ზ) ავტოსატრანსპორტო საშუალების უმეთვალყურეოდ დატოვება; თ) სხვა ტვირთის გადაზიდვა ან/და იმ პირების გადაყვანა, რომლებიც არ არიან ავტოსატრანსპორტო საშუალების ეკიპაჟის წევრები.

Страница билета
При перевозе опасного груза водителю запрещается:
1
Только резкое начало движения и торможение автотранспортного средства
2
Обгон только того автотранспортного средства, которое двигается со скоростью более 30 км/ч
3
Только движение с выключенным мотором или/же сцеплением
4
Резкое начало движения и торможения автотранспортного средства, также обгон того автотранспортного средства, которое двигается со скоростью более 30 км/ч и движение с выключенным мотором или/же сцеплением
#1362
Объснение

Объснение:

საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრის 2011 წლის 18 აგვისტოს №1-1/1562 ბრძანებით დამტკიცებული ტექნიკური რეგლამენტის „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებით ტვირთის გადაზიდვის წესის“ მე-9 მუხლის მე-16 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტის თანახმად სახიფათო ტვირთის გადაზიდვის დროს დაუშვებელია აირზე მომუშავე ავტოსატრანსპორტო საშუალების გამოყენება.

Страница билета
Допустимо или нет, во время перевоза опасного груза использовать автотранспортное средство, работающее на газе?
1
Допустимо
2
Не допустимо
3
4
#1363
Объснение

Объснение:

საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრის 2011 წლის 18 აგვისტოს №1-1/1562 ბრძანებით დამტკიცებული ტექნიკური რეგლამენტის „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებით ტვირთის გადაზიდვის წესის“ მე-9 მუხლის მე-16 პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტის თანახმად სახიფათო ტვირთის გადაზიდვის დროს დაუშვებელია ავტოსატრანსპორტო საშუალებაზე ერთზე მეტი მისაბმელის ან ნახევარმისაბმელის ჩაბმა.

Страница билета
Допустимо или нет, во время перевоза опасного груза на автотранспортном средстве сцепление более одного прицепа или полуприцепа?
1
Не допустимо
2
Допустимо
3
4
#1367
Объснение

Объснение:

თუ ხელშემკვრელი მხარეები, რომელთა ტერიტორიაზე ხორციელდება მიმოსვლა არ შეთახმდნენ საპირისპიროს შესახებ, „საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) მოთხოვნები არ გამოიყენება საერთაშორისო საავტომობილო ტვირთზიდვის მიმართ, რომელიც სრულდება: ა) სატრანსპორტო საშუალებების მიერ, რომლებიც გამოიყენება ტვირთის გადასაზიდად და რომელთა ნებადართული მაქსიმალური მასა, მისაბმელებისა და ნახევარმისაბმელების მასის ჩათვლის, არ აღემატება 3,5 ტონას; ბ) სატრანსპორტო საშუალებების მიერ, რომლებიც გამოიყენება მგზავრთა გადასაყვანად და რომლებსაც თავიანთი კონსტრუქციისა და აღჭურვილობის გამო მძღოლის ჩათვლით ცხრა კაცზე მეტის გადაყვანა არ შეუძლია და განკუთვნილია ამ მიზნისთვის;. გ) სატრანსპორტო საშუალებების მიერ, რომლებიც გამოიყენება მგზავრთა გადასაყვანად რეგულარულ ხაზებზე, რომელთა სიგრძე 50 კმ-ს არ აღემატება.

Страница билета
Если стороны договора, на территории, которых осуществляется передвижение не договорились о противоположенном, требования Европейского соглашения (AETR) «О работе экипажей транспортных средств производящих международные автомобильные перевозки (передвижения)» и не используются в отношении международного автомобильного грузовоза, которое выполняется теми транспортными средствами, которые используются:
1
Только для перевоза груза и разрешенная максимальная масса, которых включая массу прицепа и полуприцепа, не превышает 3,5 тона.
2
Только для перевозки пассажиров и у которых из-за их конструкции и оснащения, включая водителя не могут перевозить более девяти человек.
3
Только для перевозки пассажиров на регулярных линиях, длина которых не превышает 50 км.
4
В любых случаях перечисленных в этом билете
#1369
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად ყოველკვირეული მართვის ხანგრძლივობა არ უნდა აღემატებოდეს 56 საათს.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», продолжительность еженедельного управления не должно превышать:
1
40 часов
2
46 часов
3
56 часов
4
#1370
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად მართვის საერთო ჯამური ხანგრძლივობა ნებისმიერი ორი ერთმანეთის მომდევნო კვირის განმავლობაში არ უნდა აღემატებოდეს 90 საათს.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», на продолжении любых подряд следуемых недель общее суммированное продолжительность управления не должно превышать:
1
70 часов
2
78 часов
3
85 часов
4
90 часов
#1372
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, ოთხნახევარი საათის განმავლობაში მართვის პერიოდის შემდეგ მძღოლმა უნდა შეისვენოს არანაკლებ 45 წუთისა, თუ არა დგება დასვენების პერიოდი.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», если не наступает период отдыха водитель спустя на продолжения управления 4,5 часов после периода управления должен отдохнуть не менее:
1
20 минут
2
30 минут
3
45 минут
4
#1373
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, დასვენების წინა ყოველდღიური პერიოდის ან ყოველკვირეული პერიოდის დასრულებიდან ყოველი 24-საათიანი პერიოდის განმავლობაში მძღოლმა უნდა გამოიყენოს ახალი ყოველდღიური დასვენების პერიოდი.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», обязан или нет водитель после завершения ежедневного и еженедельного периода перед отдыхом в течении каждого 24 часового периода использовать новый ежедневный период отдыха?
1
Обязан
2
Не обязан
3
4
#
Top